In Spanish, when you want to encourage someone not don’t give up, you tell that person: “Lechuga” which is the short pronunciation of “never give up” in Spanish.
This is truly meaningful and gorgeous.
En ingles, cuando le quieres dar esperanza a alguna persona para Que no se de por vencido, dile “lettuce”. Es una palabra hermosa Que traduce a “nunca te des por vencido”. “Lettuce”
I need feminism because a senator actually referred to a pregnant woman as a ‘host’.
Not a woman. Not a mother. A ‘host’.
You know what a host is?
It’s the victim of a parasite.
So this pro-life dude just made an argument against his own agenda.
And also, a host?
Fuck that shit.
Host or hosts may refer to:
A person who provides hospitality
Host or sacramental breadHost (biology),
organism harboring another organism on or in itself
Host (psychology), “personality” emphasized in treating dissociative identity disorder
Host (radio), the presenter or announcer on a radio showHost, headwaiter (Maître d’ or Maître d’hôtel) of a restaurant or hotel
Host, Pennsylvania, a village in Berks County
Talk show host, a TV or radio personality
The third one is the closest thing to what you described and it’s 100% accurate.
I fucking hate feminist and the garbage they make up to make a point.